Just kids
2023 - ongoing
They arrive one or two years later but feel 10 years older. Some are as young as 13 when they leave their country illegally to try to reach the West. They go to Brussels, register at the foreigner’s office. They wait in day centers until a spot opens in an asylum seekers’ center, minors wing. They become unaccompanied foreign minors. In their assigned center, they need to blend in. And learn French. Swap their Cali (traditional Afghan dress) for sweatpants. They eat western food three times a day at scheduled hours. They wait eagerly for a letter from the office, letting them know the results of their asylum request. They ride bikes and throw balls. They get assigned to a tutor, sometimes a year after their arrival. They go to school, work illegally in restaurants to send money to their family or buy the things that 17-year-olds do.
MENA
2023 - en cours
Certains ont à peine 13 ans quand ils quittent leur pays clandestinement pour tenter de rejoindre l’ouest. Ils arriveront un ou deux ans plus tard mais, avec l’impression d’avoir pris 10 ans. Ils devront d’abord s’enregistrer à l’office des étrangers à Bruxelles, attendre dans un centre de jour qu’on leur administre une place dans un centre de demandeurs d’asile, section mena. Ils deviendront alors des mineurs étrangers non-accompagnés. Dans leur centre assigné, ils devront s’intégrer. Apprendre le français. Laisser leur Cali ( habit traditionnel afghan ) pour un jogging, le plus souvent. Manger trois fois par jour à des horaires fixes une nourriture occidentale. Ils se verront, parfois un an après leur arrivée, assigner un.e tuteurice. Ils devront aller à l’école, travailler au noir dans des commerces de la région pour pouvoir envoyer de l’argent à leur famille ou essayer d’atteindre le niveau de vie d’un ado de 17 ans.